Certified translations: theory and practice (from the perspective of a sworn translator of Italian language) WH-FW-KON-TlumPos
This course has not yet been described...
(in Polish) Dyscyplina naukowa, do której odnoszą się efekty uczenia się
linguistics
(in Polish) E-Learning
(in Polish) E-Learning (pełny kurs)
(in Polish) Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
(in Polish) nie dotyczy
(in Polish) Opis nakładu pracy studenta w ECTS
(in Polish) - udział w zajęciach: 30 godz.
- samodzielna analiza materiałów źródłowych i wykonywanie zadanych tłumaczeń: 15 godz.
- przygotowanie do egzaminu: 10 godz.
- konsultacje: 5 godz.
Łącznie: 60 godzin = 2 ECTS
Subject level
advanced
Learning outcome code/codes
enter learning outcome code/codes
Type of subject
obligatory
Preliminary Requirements
(in Polish) Wymagania wstępne: Znajomość języka włoskiego na poziomie co najmniej B2+ (preferowane C1).
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: