Translatorium tekstów filozoficznych: Philosophy of cognitive science WF-FI-123-TRA-P21
Celem translatorium jest tłumaczenie oraz wstępna analiza tekstów z zakresu filozofii kognitywistyki. Będziemy czytać fragmenty najnowszej literatury, analizować wykorzystane w nich zasoby pojęciowe oraz dyskutować nad niektórymi problemami w nich omawianymi. Podstawowym celem zajęć będzie tłumaczenie tekstów, niemniej sprawne tłumaczenie tekstów, musi być oparte na zrozumieniu ich sensu i zamiarów autora. Z tego powodu translatorium będzie wykorzystywać elementy konwersatorium.
E-Learning
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Wiedza: student zna podstawową terminologię z zakresu filozofii kognitywistyki w języku angielskim; student zna podstawowe idee filozofii kognitywistyki, z uwzględnieniem argumentacji na jej rzecz, na podstawie samodzielnej lektury tekstów filozoficznych i wybranych opracowań, w języku angielskim.
Umiejętności: student samodzielnie tłumaczy z języka angielskiego na język polski średnio trudny tekst filozoficzny.
Kompetencje: student efektywnie organizuje własną pracę i krytycznie ocenia jej stopień zaawansowania.
Punkty ECTS - 4
1 – udział w zajęciach – 30
1 – przygotowanie do zajęć – 30
1 – samodzielne tłumaczenie tekstu – 40
Suma godzin 100 (100 : 25 =4)
Kryteria oceniania
Wiedza:
Ocena 2 (ndst): student nie zna podstawowej anglojęzycznej terminologii filozofii kognitywistyki w języku angielskim, w stopniu umożliwiającym zrozumienie tekstu; student nie zna podstawowych tez głoszonych przez czytanych autorów w tym argumentacji na ich rzecz.
Ocena 3 (dst): student słabo zna podstawową anglojęzyczną terminologię filozofii kognitywistyki w języku angielskim, w ograniczonym stopniu rozumie analizowany tekst; student słabo zna podstawowe tezy głoszone przez omawianych autorów oraz ich argumentację. W małym stopniu jest zdolny do samodzielnej lektury tekstu filozoficznego
Ocena 4 (db): student zadowalająco zna podstawową terminologię filozofii kognitywistyki w języku angielskim, w dużym stopniu rozumie analizowany tekst; student zna podstawowe tezy głoszone przez omawianych autorów oraz stosowaną przez nich argumentację. Student jest zdolny do samodzielnej lektury teksu filozoficznego.
Ocena 5 (bdb): student doskonale zna podstawową terminologię filozofii kognitywistyki w języku angielskim, doskonale rozumie analizowany tekst; student dokładnie zna podstawowe tezy głoszone przez omawianych autorów, w tym dobrze zna i rozumie głoszoną przez nich argumentacje. Jest zdolny do samodzielnej lektury teksu filozoficznego
Umiejętności:
Ocena 2 (ndst): student nie jest w stanie samodzielnie przetłumaczyć tekstu z filozofii kognitywistyki z języka angielskiego na język polski
Ocena 3 (dst): student w małym stopniu jest w stanie samodzielnie przetłumaczyć teksty z filozofii kognitywistyki z języka angielskiego na język polski
Ocena 4 (db): student jest w stanie samodzielnie zadowalająco przetłumaczyć teksty z filozofii kognitywistyki z języka angielskiego na język polski
Ocena 5 (bdb): student jest w stanie samodzielnie i bezbłędnie przetłumaczyć teksty z filozofii kognitywistyki z języka angielskiego na język polski
Kompetencje:
Ocena 2 (ndst): student nie potrafi efektywnie zorganizować własnej pracy nad tłumaczeniem oraz krytycznie ocenić stopień jej zaawansowania
Ocena 3 (dst): student w ograniczonym stopniu potrafi zorganizować własną pracę nad tłumaczeniem i nie umie krytycznie ocenić stopień jej zaawansowania
Ocena 4 (db): student zadowalająco potrafi zorganizować własną pracę nad tłumaczeniem i umie krytycznie ocenić stopień jej zaawansowania
Ocena 5 (bdb): student efektywnie organizuje własną pracę nad tłumaczeniem i krytycznie ocenia jej stopień zaawansowania
Na ocenę końcową składają się:
1. Obecność na zajęciach
2. Aktywny udział w zajęciach
3. Tłumaczenie tekstu filozoficznego z języka angielskiego na język polski
4. Złożenie na koniec semestru samodzielnie przetłumaczonego tekstu z języka angielskiego na język polski
Praktyki zawodowe
n/d
Literatura
Cowley, S. J. (2015). How peer-review constrains cognition:on the front line
in the knowledge sector. Front. Psychol.6:1706. doi:10.3389/fpsyg.2015.01706.
W cyklu 2021/22_Z:
Cowley, S. J. (2015). How peer-review constrains cognition:on the front line |
Uwagi
W cyklu 2021/22_Z:
Podstawowa wiedza z zakresu historii filozofii, filozofii nauki i teorii poznania. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: