Biblical Hebrew / Greek WT-DTE-BH
1. Alfabet hebrajski, akcenty interpunkcja./ Alfabet grecki, akcenty, przydechy, interpunkcja. Ćwiczenia z zakresu spellingu w obydwu językach.
2. Podstawowe zagadnienia z zakresu morfologii i syntaksy języka hebrajskiego. Rodzaje rzeczowników hebrajskich. Ćwiczenia w czytaniu./ Podstawowe zagadnienia z zakresu morfologii i syntaksy języka greckiego. Pierwsza deklinacja grecka. Ćwiczenia w czytaniu tekstów greckich z Nowego Testamentu.
3. Rzeczowniki i przymiotniki hebrajskie. Słowotwórstwo. Rodzajnik określony./Druga deklinacja grecka.
4. Liczba mnoga rzeczowników hebrajskich. Budowa prostych zdań./Trzecia deklinacja grecka (cd.).
5. Participium hebrajskie. Dopełnienie bliższe./Czasowniki greckie - wprowadzenie.
6. Przyimki hebrajskie i ich funkcja. Stopień wyższy./Czasownik grecki - koniugacja pierwsza, czas teraźniejszy - indicativus, infinitivus, imperativus.
7. Rzeczowniki i imiesłowy hebrajskie (cd.)./ Czasowniki greckie, koniugacja pierwsza, czas teraźniejszy - optativus i coniunctivus.
8. Składnia hebrajska (cd.). Przyimki z sufiksami./ Czasowniki pierwszej koniugacji czasu teraźniejszego w stronie medii et passivi.
W cyklu 2021/22_Z:
Our lessons will lead the student to the basic knowledge of the Biblical languages: Hebrew and Greek. John 3,1-5; 7,50-52; 19,38-42 Greek text (and its Hebrew translation) and the Hebrew Old Testament (among others Psalm 45,9; Proverbs 7,17; Song of Songs 4,14) read verse by verse. |
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
EK 1 Po zakończeniu zajęć doktorant ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę w zakresie filologii języków biblijnych hebrajskiego i greckiego (TD-W06; TD-W11).
EK 2 W zakresie umiejętności doktorant potrafi poddawać analizie morfologicznej i syntaktycznej oraz tłumaczyć nieskomplikowane perykopy biblijne w językach hebrajskim i greckim (TD-U04).
EK 3 W zakresie kompetencji społecznych doktorant jest kreatywny w wykorzystaniu zdobytej wiedzy i umiejętności w zakresie języków biblijnych hebrajskiego i greckiego do lektury tekstów biblijnych oraz krytyczny wobec własnych osiągnięć w zakresie poznawania i praktycznego używania języków biblijnych w pracy egzegetycznej (TD-K03).
OPIS ECTS:
aktywność studenta nakład pracy w godz.
udział w wykładzie 60
przygotowanie do wykł. 30
lektura literatury 30
_____________________________
120 godz. po 45 min. = 4 ECTS
Kryteria oceniania
EK nr 1 określany jako "doktorant ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę w zakresie filologii języków biblijnych hebrajskiego i greckiego".
Na ocenę:
Ndst (2) nie ma wiedzy odnośnie do zagadnień filologicznych języków hebrajskiego i greckiego w zakresie morfologii, składni i znajomości podstawowego słownictwa tych języków.
Dst (3) dostatecznie zna zagadnienia morfologiczne, syntaktyczne oraz w zakresie podstawowego słownictwa biblijnych języków hebrajskiego i greckiego.
Db (4) dobrze zna zagadnienia morfologiczne, syntaktyczne oraz podstawowe słownictwo biblijnych języków hebrajskiego i greckiego.
Bdb (5) bardzo dobrze zna zagadnienia morfologiczne, syntaktyczne oraz podstawowe słownictwo biblijnych języków hebrajskiego i greckiego.
EK nr 2 określany jako "potrafi poddawać analizie morfologicznej i syntaktycznej oraz tłumaczyć nieskomplikowane perykopy biblijne w językach hebrajskim i greckim".
Na ocenę:
Ndst (2) nie potrafi analizować morfologicznie i syntaktycznie oraz tłumaczyć nieskomplikowanych tekstów biblijnych w językach oryginalnych hebrajskim i greckim.
Dst (3) jest w stanie zastosować najprostsze kryteria morfologiczne i syntaktyczne to analizy gramatycznej i tłumaczenia prostych tekstów biblijnych w językach hebrajskim i greckim.
Db (4) potrafi przeprowadzić poprawną analizę morfologiczną i syntaktyczną oraz przetłumaczyć z języków oryginalnych na polski proste teksty biblijne.
Bdb (5) wykazuje się bardzo dużą biegłością w analizie morfologicznej i syntaktycznej prostych tekstów biblijnych w językach oryginalnych oraz w tłumaczeniu ich na język polski.
EK nr 3 określany jako "w zakresie kompetencji społecznych doktorant jest kreatywny w osobistym wykorzystaniu zdobytej wiedzy i umiejętności w zakresie języków biblijnych hebrajskiego i greckiego do lektury tekstów biblijnych oraz krytyczny wobec własnych osiągnięć w zakresie poznawania i praktycznego używania języków biblijnych w pracy egzegetycznej".
Na ocenę:
Ndst (2) doktorant nie potrafi wykorzystać zdobytej wiedzy i umiejętności w relacjach z innymi, nie dąży do wzrostu efektywności swoich działań.
Dst (3) jest mało kreatywny w wykorzystaniu zdobytej wiedzy, nie potrafi aplikować poznanych zasad gramatycznych języków hebrajskiego i greckiego do lektury biblijnych tekstów.
Db (4) jest kreatywny w wykorzystaniu wiedzy i umiejętności zdobytych podczas wykładu, umiejętnie aplikuje zdobyte narzędzia filologiczne do lektury różnych tekstów biblijnych w językach oryginalnych.
Bdb (5) jest bardzo kreatywny w wykorzystaniu zdobytych narzędzi filologicznych do lektury różnych tekstów biblijnych w językach oryginalnych; potrafi krytycznie oceniać swoje osiągnięcia w zakresie poznawania i umiejętnego posługiwania się językami biblijnymi w pracy egzegetycznej.
Weryfikacja efektów kształcenia odbywa się na każdych zajęciach, które mają charakter interaktywny. W trakcie semestru przewidzianych jest kilka testów pisemnych z zakresu gramatyki i translacji oraz - na koniec semestru - ustny egzamin polegający na lekturze, określaniu form gramatycznych oraz tłumaczeniu tekstów biblijnych, które nie były przerabiane na zajęciach.
Literatura
1)Elliger K. - Rudolph W. (red.), Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart 1967-1977, 4th. ed.).
2)Nestle E. and E. - Aland B. and Kurt - Karavidopoulos J. - Martini C.M. - Metzger B.M. (red.), Novum Testamentum Graece (Stuttgart 2012, 28th ed.).
3) Brown F. - Driver S.R. - Briggs C.A., A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Oxford 1906).
4) Liddell H.G. - Scott R., A Greek-English Lexicon (Revisev and Augmented by H.S. Jones) (Oxford 1925-1940, 9th ed.).
5) Lambdin T.O, Introduction to Biblical Hebrew (UpperSaddleRiver 1971).
6) Wallace D.B., Greek Grammar beyond the Basics. An Exegetical Syntax of the New Testament (Grand Rapids 1996).
Uwagi
W cyklu 2021/22_Z:
Initial knowledge of the Biblical Hebrew and Greek. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: