Translatorium z j. angielskiego WNHS-HI-TranANG
Celem zajęć translatorium z jęz. angielskiego jest nie tylko kształtowanie kompetencji w obszarze lektury tekstów specjalistycznych w języku angielskim, ale również praca nad budowanie umiejętności społecznych: pracy w grupie, pracy na rzecz środowiska społecznego, myślenia w sposób przedsiębiorczy.
Zajęcia zostały tak zaprojektowane, aby uczestnicy wykorzystywali posiadaną wiedzę, bazując na znajomości języka angielskiego na poziomie B2, poprzez tworzenie projektu związanego z ważnymi kompetencjami z punktu widzenia współczesnego rynku pracy.
Studenci w ramach zajęć będą pracować nad sporządzeniem wniosku grantowego w ramach Funduszu Wyszehradzkiego. Ich zadaniem jest znaleźć odpowiednie informacje, ogłoszenie o konkursie, muszą zapoznać się z zasadami i wymaganiami, a następnie przystąpić do tworzenia wniosku grantowego. Cały proces odbywa się w języku angielskim. Wniosek grantowy zakłada stworzenie własnego projektu badawczego we współpracy z partnerami zagranicznymi. Każdy uczestnik tworzy własny projekt, na bieżąco w czasie zajęć referując postępy i konsultując z grupą pod nadzorem prowadzącego wszelkie problemy i trudności (project-based learning).
W drugim etapie uczestnicy pod nadzorem prowadzącego formułują kryteria, jakie powinien spełniać dobrze sporządzony wniosek, aby mieć jak największe szanse na sukces.
W trzecim etapie uczestnicy będą przeglądać wnioski innych uczestników i formułować pozytywne sugestie, mające na celu pomoc innej osobie w sporządzeniu jak najlepszego wniosku, zgodnie z wcześniej przyjętymi kryteriami (peer-feedback).
Oceniana jest aktywność uczestnika w czasie zajęć, terminowość realizacji poszczególnych etapów pracy. Obecność jest obowiązkowa.
Ze względu na komfort wszystkich uczestników w czasie zajęć zabronione jest używanie telefonu i komputera (i innych sprzętów elektronicznych) – chyba, że prowadzący w danym momencie poprosi o ich wykorzystanie na potrzeby zajęć.
W cyklu 2021/22_L:
1. Narzędzia pomocne przy lekturze anglojęzycznych tekstów naukowych |
W cyklu 2022/23_Z:
1. Narzędzia pomocne przy lekturze anglojęzycznych tekstów naukowych |
W cyklu 2023/24_L:
1. Narzędzia pomocne przy lekturze anglojęzycznych tekstów naukowych |
E-Learning
W cyklu 2021/22_L: E-Learning (pełny kurs) z podziałem na grupy | W cyklu 2019/20_L: E-Learning z podziałem na grupy |
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Opis nakładu pracy studenta w ECTS
W cyklu 2023/24_L: Opis ECTS:
Udział w zajęciach:30 godz.
Przygotowanie do zajęć 20 godz.
Przygotowanie prezentacji 15 godz.
Konsultacje: 10 godz.
Przygotowanie pracy zaliczeniowej:25 godz.
Razem: 100 godzin czyli 4 ECTS | W cyklu 2024/25_L: 1 ECTS - aktywne uczestnictwo w zajęciach (30 godzin)
1 ECTS - realizacja prac domowych (30 godzin)
2 ECTS - praca nad projektem semestralnym (60 godzin)
W sumie 4 ECTS (120 godzin) |
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
HI2_W12 –
Zna słowniki językowe stosowane w analizie tekstów źródłowych w języku angielskim; zna specjalistyczny żargon akademicki i naukowy.
HI2_U08 - Posiada umiejętności językowe zgodne z wymaganiami określonymi dla
poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
Potrafi porozumiewać się płynnie i spontanicznie, z wykorzystaniem
różnych kanałów i technik komunikacyjnych, tak w języku polskim, jak i angielskim.
P7U_U
Potrafi:
- samodzielnie planować i realizować proces pozyskiwania informacji, ich selekcji;
- identyfikować problemy w zakresie pozyskiwania danych i wspólnie z innymi je rozwiązywać
P7S_UW
wykorzystywać posiadaną wiedzę
- formułować i rozwiązywać złożone i nietypowe problemy oraz innowacyjnie wykonywać zadania w nieprzewidywalnych warunkach przez:
- właściwy dobór źródeł i informacji z nich pochodzących, dokonywanie oceny, krytycznej analizy, syntezy, twórczej interpretacji i prezentacji tych informacji,
- dobór oraz stosowanie właściwych metod i narzędzi,
w tym zaawansowanych technik informacyjno-komunikacyjnych,
- przystosowanie istniejących lub opracowanie nowych metod i narzędzi
formułować i testować hipotezy związane z prostymi problemami badawczymi - w przypadku studiów o profilu ogólnoakademickim
P7S_UK
komunikować się na tematy specjalistyczne ze zróżnicowanymi kręgami odbiorców
prowadzić debatę
posługiwać się językiem obcym na poziomie B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego oraz specjalistyczną terminologią
HI2_U09
Tłumaczy i objaśnia proste teksty źródłowe z przynajmniej jednego
języka starożytnego
HI2_K02
Potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role
oraz określać priorytety służące realizacji określonego przez siebie i innych
zadania.
P7S_KO
Jest gotów do (kompetencje społeczne):
wypełniania zobowiązań społecznych, inspirowania i organizowania działalności na rzecz środowiska społecznego
inicjowania działań na rzecz interesu publicznego
myślenia i działania w sposób przedsiębiorczy
Kryteria oceniania
Metody i kryteria oceniania
Na ocenę bardzo dobrą -
Wymagane jest opanowanie wyżej opisanych przedmiotowych efektów uczenia się:
HI2_W12; HI2_U08; P7U_U; P7S_UW; P7S_UK; HI2_U09; P7S_UW; HI2_K02; P7S_KO
Na poziomie od 80 %
Na ocenę dobrą -
Wymagane jest opanowanie wyżej opisanych przedmiotowych efektów uczenia się:
HI2_W12; HI2_U08; P7U_U; P7S_UW; P7S_UK; HI2_U09; P7S_UW; HI2_K02; P7S_KO
Na poziomie 65 %
Na ocenę dostateczną -
Wymagane jest opanowanie wyżej opisanych przedmiotowych efektów uczenia się:
HI2_W12; HI2_U08; P7U_U; P7S_UW; P7S_UK; HI2_U09; P7S_UW; HI2_K02; P7S_KO
Na poziomie 50 %
Literatura
Writing essays : a guide for students in English and the humanities / Richard Marggraf Turley, Routledge 2000 (dostępny przez Bibliotekę UKSW w repozytorium EBSCO)
W cyklu 2021/22_L:
Materiały dostarczone przez prowadzącego oraz: S. Bailey, Academic Writing. A Handbook for International Students, Routledge 2015. B. Dźwigała, Constantine, Helena and Heraclius in the Latin Kingdom of Jerusalem, Journal of Ecclesiastical History 72 (1)/ 2021, s. 18-35. |
W cyklu 2022/23_Z:
Materiały dostarczone przez prowadzącego oraz: S. Bailey, Academic Writing. A Handbook for International Students, Routledge 2015. B. Dźwigała, Constantine, Helena and Heraclius in the Latin Kingdom of Jerusalem, Journal of Ecclesiastical History 72 (1)/ 2021, s. 18-35. |
W cyklu 2023/24_L:
Materiały dostarczone przez prowadzącego oraz: S. Bailey, Academic Writing. A Handbook for International Students, Routledge 2015. B. Dźwigała, Constantine, Helena and Heraclius in the Latin Kingdom of Jerusalem, Journal of Ecclesiastical History 72 (1)/ 2021, s. 18-35. |
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: