Praktyczna nauka języka włoskiego 6 – gramatyka i pragmatyka WH-FW-I-3-PNJW6-GP
Kurs gramatyki na poziomie B2+/C1 jest przeznaczony dla osób, które pragną utrwalić i doskonalić znajomość języka włoskiego w sposób dogłębny i uporządkowany. Program koncentruje się w szczególności na zaawansowanej gramatyce, zgłębiając precyzyjne i właściwe użycie czasów, form warunkowych, trybu łączącego oraz złożonej składni, aby zapewnić dokładne zrozumienie zasad językowych i ich płynne zastosowanie.
Oprócz gramatyki, kurs poświęca szczególną uwagę pragmatyce, czyli praktycznemu użyciu języka w różnych kontekstach pisemnych, ucząc, jak skutecznie i odpowiednio wyrażać się w dokumentach akademickich, zawodowych i formalnych. Kolejnym filarem kursu jest poszerzenie zasobu słownictwa: poprzez ćwiczenia i zadania z czytania oraz pisania, uczestnicy poznają nowe słowa i zwroty, co pozwoli na precyzyjniejsze i bogatsze wyrażanie się w tekstach pisemnych.
Kurs obejmuje również zaawansowane ćwiczenia ze słuchu, których celem jest rozwijanie umiejętności rozumienia złożonych tekstów mówionych, takich jak konferencje, wywiady czy programy informacyjne, wzmacniając zdolność do wychwytywania językowych niuansów i istotnych szczegółów. Kurs nie obejmuje jednak zajęć z konwersacji ani ćwiczeń w mówieniu, a w pełni koncentruje się na doskonaleniu umiejętności gramatycznych, leksykalnych oraz rozumienia, szczególnie w formach pisemnych i ze słuchu.
Głównym celem jest udoskonalenie precyzji i płynności w użyciu języka włoskiego, ze szczególnym naciskiem na pisanie i rozumienie, przygotowując uczestników do klarownej i złożonej komunikacji w kontekstach akademickich i zawodowych.
Dyscyplina naukowa, do której odnoszą się efekty uczenia się
E-Learning
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Opis nakładu pracy studenta w ECTS
W cyklu 2025/26_L: 3 ECTS:
1 ECTS = 30 h – aktywny udział w zajęciach i wykonywanie zaleconych ćwiczeń
2 ECTS = 40 h – bieżące przygotowanie do zajęć i do kolokwium zaliczeniowego | W cyklu 2024/25_L: dr E. NIcewicz
3 ECTS:
1 ECTS = 30 h – aktywny udział w zajęciach i wykonywanie zaleconych ćwiczeń
2 ECTS = 40 h – bieżące przygotowanie do zajęć i do kolokwium zaliczeniowego |
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2025/26_L: | W cyklu 2024/25_L: |
Efekty kształcenia
Uczestnik/uczestniczka zajęć rozumie zmienność i różnorodność systemu fonetycznego języka włoskiego (FW1_W10) oraz zna najważniejsze teorie translatologiczne, rozumie problematykę związaną z teorią przekładu, etyczne uwarunkowania pracy tłumacza (FW1_W11). Student(ka) nabywa umiejętności, dzięki którym będzie potrafił(a) posługiwać się językiem włoskim na płaszczyźnie wymowy docelowo na poziomie co najmniej C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (FW1_U01). Ponadto, potrai wykorzystać zasoby związane z teoretyczną wiedzą na temat pracy translatorskiej i dokonać poprawnego przekładu tekstu o umiarkowanym stopniu trudności, rozumiejąc specyfikę pracy tłumacza i spoczywające na nim powinności (FW1_UO8). Student(ka) jest gotów/gotowa do ciągłej pracy nad pogłębianiem swojej wiedzy na temat właściwej wymowy włoskiej, oraz do jej krytycznej oceny i ciągłego doskonalenia (FW1_K01).
Kryteria oceniania
Na ocenę bardzo dobrą (5) uczestnik zajęć bardzo dobrze rozumie zmienność i różnorodność systemu fonetycznego języka włoskiego (FW1_W10) oraz oraz zna najważniejsze teorie translatologiczne, rozumie problematykę związaną z teorią przekładu, etyczne uwarunkowania pracy tłumacza (FW1_W11). Student nabywa wielu umiejętności, dzięki którym będzie potrafił posługiwać się językiem włoskim na płaszczyźnie wymowy docelowo na poziomie co najmniej C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (FW1_U01). Ponadto, potrafi wykorzystać zasoby związane z teoretyczną wiedzą na temat pracy translatorskiej i dokonać poprawnego przekładu tekstu o umiarkowanym stopniu trudności, rozumiejąc specyfikę pracy tłumacza i spoczywające na nim powinności (FW1_UO8). Student jest gotów do ciągłej pracy nad pogłębianiem swojej wiedzy na temat właściwej wymowy włoskiej, oraz do jej krytycznej oceny i ciągłego doskonalenia (FW1_K01).
Na ocenę dobrą (4) uczestnik zajęć dobrze rozumie zmienność i różnorodność systemu fonetycznego języka włoskiego (FW1_W10) oraz oraz zna najważniejsze teorie translatologiczne, rozumie problematykę związaną z teorią przekładu, etyczne uwarunkowania pracy tłumacza (FW1_W11). Student nabywa wielu umiejętności, dzięki którym będzie potrafił posługiwać się językiem włoskim na płaszczyźnie wymowy docelowo na poziomie co najmniej C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (FW1_U01). Ponadto, potrafi wykorzystać zasoby związane z teoretyczną wiedzą na temat pracy translatorskiej i dokonać poprawnego przekładu tekstu o umiarkowanym stopniu trudności, rozumiejąc specyfikę pracy tłumacza i spoczywające na nim powinności (FW1_UO8). Student jest gotów do ciągłej pracy nad pogłębianiem swojej wiedzy na temat właściwej wymowy włoskiej, oraz do jej krytycznej oceny i ciągłego doskonalenia (FW1_K01).
Na ocenę dostateczną (3) uczestnik zajęć dobrze rozumie zmienność i różnorodność systemu fonetycznego języka włoskiego (FW1_W10) oraz oraz zna najważniejsze teorie translatologiczne, rozumie problematykę związaną z teorią przekładu, etyczne uwarunkowania pracy tłumacza (FW1_W11). Student nabywa wielu umiejętności, dzięki którym będzie potrafił posługiwać się językiem włoskim na płaszczyźnie wymowy docelowo na poziomie co najmniej C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (FW1_U01). Ponadto, potrafi wykorzystać zasoby związane z teoretyczną wiedzą na temat pracy translatorskiej i dokonać poprawnego przekładu tekstu o umiarkowanym stopniu trudności, rozumiejąc specyfikę pracy tłumacza i spoczywające na nim powinności (FW1_UO8). Student jest gotów do ciągłej pracy nad pogłębianiem swojej wiedzy na temat właściwej wymowy włoskiej, oraz do jej krytycznej oceny i ciągłego doskonalenia (FW1_K01).
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: