Translatorium (na poziomie B2) WH-FPZ-II-1-TransB2
Celem przedmiotu jest poznanie podstawowych zagadnień związanych z pracą i owocami pracy tłumacza tekstów literackich. Zajęcia mają charakter praktyki translatologicznej, pozwalającej na samodzielną ocenę przydatności i zasadności najważniejszych koncepcji i pojęć teoretycznych. W rezultacie uczestnicy zajęć nabywają podstawowe umiejętności niezbędne w warsztacie tłumacza. Zasadniczy walor zajęć polega jednak na uzyskaniu głębszego i bardziej zniuansowanego wglądu w takie zjawiska jak komparatystyka (rozumiana zarówno od strony literackiej, jak i kulturoznawczej) czy teoria rozumienia i interpretacji (w ich odniesieniu do problematyki translatologicznej).
Dyscyplina naukowa, do której odnoszą się efekty uczenia się
E-Learning
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Opis nakładu pracy studenta w ECTS
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Efekty kształcenia w zakresie wiedzy
Student:
- wie, czym jest przekład literacki, krytyka przekładu, seria przekładowa, przekład zakorzeniony;
- zna poczet najważniejszych tłumaczy
- zna kanoniczne dzieła z zakresu przekładoznawstwa
- wie, w jaki sposób należy analizować i interpretować powinowactwa literatury
- ma dobrą znajomość literatury przedmiotu
- potrafi wskazać konteksty kulturowe przekładu
- zna dorobek krytyczny poświęcony współczesnym teoriom przekładu
Efekty kształcenia z zakresu umiejętności:
- potrafi samodzielnie dokonać interpretacji porównawczej serii przekładowej, posługując się przy tym właściwymi terminami i narzędziami badawczymi z zakresu przekładoznawstwa
- konstruuje odpowiedni horyzont odniesień aksjologicznych.
Efekty kształcenia z zakresu kompetencji społecznych:
Student
- ma świadomość roli wiedzy o przekładach
w budowaniu tożsamości narodowej i rozwijaniu dialogu
społecznego na poziomie lokalnym, krajowym i globalnym;
- jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy i
konfrontowania jej z najnowszymi ustaleniami oraz zasięgania opinii
ekspertów, a także ciągłego podnoszenia jej poziomu.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: