Przedmiot nie jest aktualnie prowadzony!
Punkty ECTS:
brak danych
Język:
polski
Organizowany przez:
Wydział Nauk Humanistycznych
Problemy edytorskie literatury przekładowej z języka włoskiego WH-FP-SP-I-3-PrPrzek
Jeszcze nie wprowadzono opisu dla tego przedmiotu...
E-Learning
E-Learning (pełny kurs)
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
nie dotyczy
Poziom przedmiotu
podstawowy
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
WIEDZA
F1_W17
UMIEJĘTNOŚCI
F1_U08
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
F1_K05
Typ przedmiotu
obowiązkowy
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
F1_W17: absolwent kursu ma uporządkowaną wiedzę w zakresie terminologii przekładoznawczej i edytorskiej
F1_U08: potrafi dokonać analizy przekładu pod kątem jego funkcjonowania i recepcji w kulturze docelowej
F1_K05: jest świadomy przynależności do europejskiego kręgu kulturowego i współodpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego Europy i poszczególnych jej regionów, w szczególności dziedzictwa literackiego Włoch
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: