Literatura powszechna: rosyjska i ukraińska WH-FP-II-1-LitPowRoU
Lektura kanonicznych dzieł literatury rosyjskiej będzie okazją do poszukiwania wspólnego, europejskiego tła zarówno analizowanych utworów, jak i polskich dzieł, nawiązujących intertekstualnie do wybranych tekstów ościennych.
Zajęcia mają charakter konwersatoryjny, nastawione są na dyskusję i wspólny namysł nad najistotniejszymi zagadnieniami poruszanymi przez autorów analizowanych tekstów literackich.
E-Learning
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Student:
- zna na poziomie zaawansowanym kluczowe dzieła literatury
europejskiej i światowej, w pogłębiony sposób rozumie jej
związki z literaturą i kulturą polską;
- potrafi posługiwać się właściwymi terminami i narzędziami
badawczymi z zakresu literaturoznawstwa oraz samodzielnie
przeprowadzić analizę i interpretację złożonego dzieła
literackiego, teatralnego, filmowego
- jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy
literaturoznawczej i konfrontowania jej z najnowszymi
ustaleniami oraz zasięgania opinii ekspertów, a także ciągłego
podnoszenia jej poziomu
Kryteria oceniania
Niedostateczną ocenę otrzymuje student, który nie spełnia kryteriów, wymienionych w efektach kształcenia;
Dostateczną ocenę uzyskuje student, który:
- ma wybiórczą wiedzę o związkach współczesnej literatury
i kultury polskiej z kulturą rosyjską;
- ma wybiórczą wiedzę o kulturowych kontekstach języka i
literatury polskiej oraz o powiązaniu filologii polskiej z
literaturą rosyjską
- ma wybiórczą wiedzę szczegółową
o związkach współczesnej literatury i kultury polskiej z
arcydziełami literatury rosyjskiej; ma szczegółową wiedzę
o najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach
- ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę o kanonicznych
dziełach literatury rosyjskiej i ich kontekstach
kulturowych, ze szczególnym uwzględnieniem najnowszej
literatury europejskiej; ma szczegółową wiedzę o
najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach
-potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i
poprawnie przekazywać informacje pochodzące z mediów
tradycyjnych i elektronicznych, a także na ich podstawie
formułować sądy krytyczne;
- posiada umiejętność referowania literatury przedmiotu,
merytorycznego argumentowania, formułowania wniosków
i ich syntetyzowania.
Dobrą ocenę uzyskuje Student, który:
- ma dobrą wiedzę o związkach współczesnej literatury
i kultury polskiej z kulturą rosyjską;
- ma dobrą wiedzę o kulturowych kontekstach języka i
literatury polskiej oraz o powiązaniu filologii polskiej z
literaturą rosyjską
- ma uporządkowaną i dobrą wiedzę szczegółową
o związkach współczesnej literatury i kultury polskiej z
arcydziełami literatury rosyjskiej; ma szczegółową wiedzę
o najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach
- ma uporządkowaną i dobrą wiedzę o kanonicznych
dziełach literatury rosyjskiej i ich kontekstach
kulturowych, ze szczególnym uwzględnieniem najnowszej
literatury europejskiej; ma szczegółową wiedzę o
najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach
-potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i
poprawnie przekazywać informacje pochodzące z mediów
tradycyjnych i elektronicznych, a także na ich podstawie
formułować sądy krytyczne
- posiada umiejętność referowania literatury przedmiotu,
merytorycznego argumentowania, formułowania wniosków
i ich syntetyzowania
- posiada dobrze ukształtowaną umiejętność przygotowania
wystąpień ustnych oraz prezentacji multimedialnych
w języku polskim, dotyczących zagadnień języka, literatury
i kultury, z wykorzystaniem podstawowych ujęć
teoretycznych i informacji pochodzących z mediów
tradycyjnych i elektronicznych
Bardzo dobrą ocenę uzyskuje Student, który:
- ma pogłębioną wiedzę o związkach współczesnej literatury
i kultury polskiej z kulturą rosyjską;
- ma pogłębioną wiedzę o kulturowych kontekstach języka i
literatury polskiej oraz o powiązaniu filologii polskiej z
literaturą rosyjską
- ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę szczegółową
o związkach współczesnej literatury i kultury polskiej z
arcydziełami literatury rosyjskiej; ma szczegółową wiedzę
o najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach
- ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę o kanonicznych
dziełach literatury rosyjskiej i ich kontekstach
kulturowych, ze szczególnym uwzględnieniem najnowszej
literatury europejskiej; ma szczegółową wiedzę o
najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach
-potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i
poprawnie przekazywać informacje pochodzące z mediów
tradycyjnych i elektronicznych, a także na ich podstawie
formułować sądy krytyczne
- posiada umiejętność referowania literatury przedmiotu,
merytorycznego argumentowania, formułowania wniosków
i ich syntetyzowania
- posiada dobrze ukształtowaną umiejętność przygotowania
wystąpień ustnych oraz prezentacji multimedialnych
w języku polskim, dotyczących zagadnień języka, literatury
i kultury, z wykorzystaniem podstawowych ujęć
teoretycznych i informacji pochodzących z mediów
tradycyjnych i elektronicznych
- aktywnie uczestniczy w działaniu na rzecz zachowania
dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy
Literatura
- N. Gogol, "Wij" (tłum. J. Wyszomirskiego);
- A. Czechow, "Końskie nazwisko", "Dama z pieskiem" (dowolne wydanie i tłumaczenie);
- W. Majakowski, "Obłok w spodniach" (dowolne wydanie i tłum.), W. Woroszylski, "Życie Majakowskiego", Warszawa 1984.
- A. Błok, "Dwunastu" w przekładzie S. Pollaka;
- D. Charms, wybrane utwory z tomu "Pijcie ocet, panowie", tłum. J. Czech, Kraków 1997;
- Akmeiści: A. Achmatowa, "Requiem" w tłum. A. Pomorskiego, O. Mandlesztam, lektura wybranych wierszy w różnych przekładach;
- I. Babel, "Opowiadania odeskie", tłum. J. Pomianowskiego, Warszawa 2012;
- M. Bułhakow, "Mistrz i Małgorzata" (dowolne wydanie), A. Drawicz, "Mistrz i diabeł. Rzecz o Bułhakowie, Warszawa 2002.
- M. Kociubyński, "Cienie zapomnianych przodków", tłum. J. Jędrzejewicz, Warszawa 1954;
- Ukraińska poezja emigracyjna (Jewhen Małaniuk), wczesna twórczość Pawła Tyczyny a "rozstrzelane odrodzenie", lektura wybranych utworów w różnych przekładach;
Twórczość pokolenia "szistydzesiatnykiw" (W. Stus w tłum. A. Korniejenko, L. Kostenko w przekładach L. Engelkinga i W. Woroszylskiego);
- Grupa literacka Bu-ba-bu (powieść O. Irwańca "Riwno-Rowno", tłum. N. Bryżko-Zapór), lektura wybranych wierszy;
- Proza i poezja Serhija Żadana, powieść "Hymn demokratycznej młodzieży" w tłum. M. Petryka, lektura wybranych wierszy w przekładzie A. Pomorskiego;
- W. Słapczuk, "Kobieta ze śniegu", tłum. S. Musielak, Kraków 2014.
- W. Jerofiejew, "Moskwa-Pietuszki", tłum. A. Drawicz (dowolne wydanie).
- W. Nabokow, "Pnin", tłum. A. Kołyszko, Warszawa 2004.
- B. Pasternak, "Doktor Żywago" (dowolne wydanie).
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: