Lekcje tekstów dawnych WH-FP-I-1-Lekcje-L
Celem przedmiotu jest utrwalenie i rozbudowanie wiedzy z językoznawstwa diachronicznego oraz praktyczne wykorzystanie jej w lekturze tekstów dawnych. Bazując na polszczyźnie utrwalonej w dawnych drukach i rękopisach, zapoznaje się studentów ze zmianami, jakie zachodziły w zapisie i druku dawnych tekstów polskich. W toku lektury tekstów studenci poznają wybrane zjawiska fonetyczne, fleksyjne, słowotwórcze, składniowe i semantyczne.
Problematyka zajęć obejmuje tematykę:
alfabety i języki słowiańskie;
grafia języka polskiego;
periodyzacja dziejów polszczyzny;
wybrane zagadnienia z leksykologii;
historyczne słowniki języka polskiego;
budowa książki;
cechy druków dziewiętnastowiecznych;
cechy druków osiemnastowiecznych;
cechy druków siedemnastowiecznych;
cechy druków szesnastowiecznych;
słownictwo historyczne;
pismo gotyckie;
słowniki historyczne języka polskiego.
Dyscyplina naukowa, do której odnoszą się efekty uczenia się
E-Learning
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Opis nakładu pracy studenta w ECTS
W cyklu 2021/22_L: 1 punkt obecność
1 punkt praca samodzielna | W cyklu 2023/24_Z: Punktacja ECTS - 2 pkt., w tym:
30 godzin - udział w zajęciach;
15 godzin - przygotowywanie się do zajęć;
15 godzin - przygotowanie się do zaliczenia | W cyklu 2022/23_Z: Punktacja ECTS - 2 pkt., w tym:
30 godzin - udział w zajęciach;
15 godzin - przygotowywanie się do zajęć;
15 godzin - przygotowanie się do zaliczenia |
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2021/22_L: | W cyklu 2023/24_Z: | W cyklu 2020/21_L: | W cyklu 2019/20_L: | W cyklu 2022/23_Z: |
Efekty kształcenia
FP1_W09
Student zna kryteria periodyzacji historii języka polskiego oraz główne
fakty z historii polszczyzny, a także podstawowy dorobek
naukowy dotyczący dziejów języka.
FP1_U04
Student potrafi posługiwać się podstawowymi terminami i narzędziami
badawczymi z zakresu językoznawstwa oraz samodzielnie
przeprowadzić analizę zjawisk językowych.
FP1_K02
Student jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy
językoznawczej i konfrontowania jej z najnowszymi
ustaleniami oraz zasięgania opinii ekspertów, a także ciągłego
podnoszenia jej poziomu.
Punktacja ECTS - 2 pkt., w tym:
30 godzin - udział w zajęciach;
20 godzin - przygotowywanie się do zajęć;
10 godzin - przygotowanie do zaliczenia i praca zaliczeniowa.
Kryteria oceniania
Na końcowa ocenę składa się kolokwium zaliczeniowe oraz praca na zajęciach.
Efekty kształcenia z zakresu wiedzy zostaną zweryfikowane podczas testu.
Efekty kształcenia z zakresu umiejętności będą weryfikowane podczas zajęć.
Efekty kształcenia z zakresu kompetencji społecznych będą weryfikowane w trakcie dyskusji na zajęciach.
Ponadto:
Niedostateczną ocenę uzyskuje Student, który:
- nie opanował efektów kształcenia w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych.
Dostateczną ocenę uzyskuje Student, który:
- po części posiada podstawową wiedzę o zakresie i znaczeniu filologii polskiej w obszarze nauk humanistycznych i w systemie kultury narodowej, zna jej aksjologiczny horyzont (FP1_W01)
- po części zna podstawową terminologię nauk humanistycznych z zakresu językoznawstwa (FP1_W02);
- częściowo potrafi posługiwać się podstawowymi narzędziami badawczymi z zakresu językoznawstwa, potrafi samodzielnie przeprowadzić analizę zjawisk językowych (FP1_U05);
- ma wybiórczą świadomość poziomu swojej wiedzy, rozumie potrzebę uczenia się, rozwoju osobistego i uczestniczenia w kulturze przez całe życie (FP1_K01);
- ma wybiórczą świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy (FP1_K05);
Dobrą ocenę uzyskuje Student, który:
- w znacznej części posiada podstawową wiedzę o zakresie i znaczeniu filologii polskiej w obszarze nauk humanistycznych i w systemie kultury narodowej, zna jej aksjologiczny horyzont (FP1_W01)
- dobrze zna podstawową terminologię nauk humanistycznych z zakresu językoznawstwa (FP1_W02);
- dobrze potrafi posługiwać się podstawowymi narzędziami badawczymi z zakresu językoznawstwa, potrafi samodzielnie przeprowadzić analizę zjawisk językowych (FP1_U05);
- ma dobrą świadomość poziomu swojej wiedzy, rozumie potrzebę uczenia się, rozwoju osobistego i uczestniczenia w kulturze przez całe życie (FP1_K01);
- ma dobrą świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy (FP1_K05);
Bardzo dobrą ocenę uzyskuje Student, który:
- w pełni posiada podstawową wiedzę o zakresie i znaczeniu filologii polskiej w obszarze nauk humanistycznych i w systemie kultury narodowej, zna jej aksjologiczny horyzont (FP1_W01)
- bardzo dobrze zna podstawową terminologię nauk humanistycznych z zakresu językoznawstwa (FP1_W02);
- bardzo dobrze potrafi posługiwać się podstawowymi narzędziami badawczymi z zakresu językoznawstwa, potrafi samodzielnie przeprowadzić analizę zjawisk językowych (FP1_U05);
- ma bardzo dobrą świadomość poziomu swojej wiedzy, rozumie potrzebę uczenia się, rozwoju osobistego i uczestniczenia w kulturze przez całe życie (FP1_K01);
- ma bardzo dobrą świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy (FP1_K05);
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy
Literatura
Encyklopedia wiedzy o książce (EWoK)
Encyklopedia wiedzy o języku polskim, red. S. Urbańczyk, Wrocław-Warszawa-Kraków-Gdańsk 1978.
Encyklopedia języka polskiego, red. S. Urbańczyk, Wrocław-Warszawa-Kraków 1992.
E. Olinkiewicz, K. Radzymińska, H. Styś. Słownik
Encyklopedyczny - Język polski,1999.
S. Rospond, Gramatyka historyczna języka polskiego, Warszawa 1973.
S. Hrabec, F. Pepłowski, Wiadomości o autorach i dziełach cytowanych w słowniku Lindego, Warszawa 1963.
Historyczne słowniki języka polskiego
Słownik języka Jana Chryzostoma Paska, red. H. Koneczna, W. Doroszewski, t. 1–2, Ossolineum, Wrocław–Warszawa–Kraków 1965–1973.
Słownik polszczyzny Jana Kochanowskiego, red. M. Kucała, t. 1–5, IJP
PAN, Kraków 1994
W. Kuraszkiewicz (oprac.), Wyrazy polskie w Słowniku łacińsko-polskim
Jana Mączyńskiego, Cz. I. A–O, cz. II. P–Z, Wrocław 1962–1963.
P. Loderecker, Dictionarium septem diversarum linguarum..., Praga 1605.
J. A. Komensky [tłum. M. Dobracki], Orbis sensualium pictus., Hoc est [...] Nomenclatura Latino-Gallico-Germanico-Polonice, Brzeg 1667.
J. Mączyński (Ioannes Maczińsky), Lexicon Latino Polonicum ex optimis Latinae linguae Scriptoribus concinnantum [...], Typographus Ioannes Daubmannus, Regiomonti Borussiae [Konigsberg] 1564.
F. Mymer, Słownik trójjęzyczny, zawierający ważniejsze słowa po łacinie, po niemiecku i po polsku, teraz znowu poszerzony w wielu miejscach, zestawiony w rozdziałach w porządku alfabetycznym, niezwykle potrzebny i przydatny zarówno podróżującym, jak i przebywającym w domu oraz w ogóle wszystkim,
którzy pragną mówić trzema językami, Kraków 1528.
J. Murmeliusz (Murmelius), Dictionarius Ioannis Murmellii variarum erum tum pueris tum adultis utilissimus, cum Germanica atquae Polonica interpretatione, adiecto etiam vocabulorum et capitulorum indice […], Vietor, Cracoviae [Kraków] 1528.
Źródłowe teksty pomocnicze:
Geoffrey Chaucer, Opowieści kanterberyjskie. Prolog Plik http://chaucer.tlumacz-literatury.pl/
Lucyna Ćwierciakiewiczowa, 365 obiadów za 5 złotych... dostęp: https://crispa.uw.edu.pl/object/files/408983/display/Default
"Bluszcz" XIXw.: https://polona.pl/item/bluszcz-pismo-tygodniowe-illustrowane-dla-kobiet-r-10-t-11-nr-12-24-marca-1875,NDc2OTE3MjQ/0/#info:metadata
O warszawskim gabinecie zoologicznym: https://polona.pl/item/tygodnik-illustrowany-seria-2-t-3-nr-76-12-czerwca-1869,Nzk5NDEyNg/7/#info:metadata
Księga henrykowska https://fbc.pionier.net.pl/search#fq={!tag=dcterms_accessRights}dcterms_accessRights%3A%22Dost%C4%99p%20otwarty%22&q=ksi%C4%99ga%20henrykowska
„Mucha” 1938, nr 52, s. 2.
A. Mickiewicz, Pan Tadeusz, Paryż 1834.
B. Prus, Lalka, Warszawa 1890.
F. P. Jarocki, Spis ptaków w Gabinecie Zoologicznym Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 1819.
„Gazeta Warszawska”, sobota, 22 XII 1888.
B. Chmielowski, Nowe Ateny
Zbiór potrzebniejszych wiadomości porządkiem alfabetu ułożony, Warszawa 1871.
I. Krasicki, Bajki i przypowieści, Sanok 1856.
Księgi starego i nowego przymierza, Gdańska 1632.
Syreniusz, Zielnik
Monarchia turecka opisana przez Ricota Sekretarza Posła Angielskiego u Porty Ottomańskiej residuiącego z francuskiego ięzyka na polski przetłumaczona przez szlachcica polskiego y do druku podana w roku 1678.
F. Birkowski, Kazania
Biblia, Kraków 1599.
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: