Filologia mediewistyczna WH-FK-I-3-FilMed
Zajęcia obejmują zapoznanie się z wybranymi reprezentatywnymi utworami różnych gatunków literackich z zakresu literatury nowołacińskiej wieków średnich od późnoantycznej chrześcijańskiej poezji (hymn), utworów używanych w liturgii (sekwencja, responsorium, tropus), aż po dzieła świeckie (satyra, liryka miłosna). Ponadto elementem kursu są analizy prozy literatury hagiograficznej i historycznej. Studenci poznają różne systemy metryki średniowiecznej, poezję rymowaną, system cursus w prozie
|
W cyklu 2025/26_L:
Celem wykładu jest zapoznanie studenta z dziejami literatury średniowiecznej, zwłaszcza we wczesnych wiekach średnich (VI-XII wiek); nabycie umiejętności krytycznej analizy i interpretacji utworów wczesnośredniowiecznych; doskonalenie kompetencji w krytycznej analizie dzieł literackich. Zajęcia mają charakter konwersatoryjny i polega na prezentacji dziejów tej literatury, ale także na wspólnej krytycznej analizie wybranych fragmentów tekstów źródłowych reprezentatywnych dla średniowiecza, wreszcie na wspólnym przekładzie wybranych elementów literatury tego okresu Zajęcia koncentrują się na literaturze wczesnego średniowiecza, jaka rozwijała się na terenach dawnego Cesarstwa Rzymskiego (w Italii ostrogockiej, Hiszpanii wizygockiej, Galii merowińskiej, Anglii). Obejmują także łacińskie piśmiennictwo tzw. renesansu karolińskiego, ponadto wybrane łacińskie dzieła środkowego średniowiecza, w tym także łacińską literaturę średniowiecznej Polski. Wykład jest prowadzony za pomocą nowoczesnych metod dydaktycznych, połączony z prezentacją multimedialną. |
Dyscyplina naukowa, do której odnoszą się efekty uczenia się
E-Learning
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Opis nakładu pracy studenta w ECTS
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2025/26_L: | W cyklu 2024/25_L: |
Efekty kształcenia
Wiedza:
1.Zna terminologię podstawową tak dla dyscypliny studiów, jak dla całego obszaru studiów humanistycznych.
2.Posiada wiedzę na temat metodologii, terminologii i teorii wykorzystywanych w naukach filologicznych, zwłaszcza w badaniach
literaturoznawczych.
3.Ma świadomość zmian języka w jego różnych warstwach.
4.Zna różne podejścia stosowane w praktyce translatologicznej.
Umiejętności:
1.Potrafi samodzielnie wyszukiwać informacje i je opracowywać.
oraz zna zasady kwerendy bibliograficznej.
2..Wykorzystuje umiejętnie wskazówki prowadzącego zajęcia.
3.Potrafi tłumaczyć poprawnie łatwiejsze teksty różnych epok literackich.
Kompetencje:
1.Ma świadomość konieczności pogłębiania i poszerzania zasobu wiedzy.
2.Ma świadomość wartości i długiego trwania dziedzictwa kultury starożytnej,
3. Ma świadomość przynależności do europejskiego kręgu kulturowego
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: