Praktyczna nauka języka łacińskiego WH-FK-I-2-PrakNauL-Z
- https://teams.microsoft.com/l/channel/19%3abwcKcTN7ujcGXKgLRZMOPoanhpAd98YRH2729wv9cEM1%40thread.tacv2/Og%25C3%25B3lny?groupId=443eb4b7-79e3-41d6-8ac0-2c15d9b7bc27&tenantId=12578430-c51b-4816-8163-c7281035b9b3 (w cyklu 2021/22_Z)
- https://teams.microsoft.com/l/channel/19%3abwcKcTN7ujcGXKgLRZMOPoanhpAd98YRH2729wv9cEM1%40thread.tacv2/Og%25C3%25B3lny?groupId=443eb4b7-79e3-41d6-8ac0-2c15d9b7bc27&tenantId=12578430-c51b-4816-8163-c7281035b9b3 (w cyklu 2022/23_Z)
Podstawowy kurs języka łacińskiego dla średnio zaawansowanych, z naciskiem na klasyfikację gramatyczną zjawisk fleksyjnych i składniowych.
W cyklu 2021/22_Z:
Podstawowy kurs języka łacińskiego dla średnio zaawansowanych, z naciskiem na klasyfikację gramatyczną zjawisk fleksyjnych i składniowych. |
W cyklu 2022/23_Z:
Podstawowy kurs języka łacińskiego dla średnio zaawansowanych, z naciskiem na klasyfikację gramatyczną zjawisk fleksyjnych i składniowych. |
E-Learning
W cyklu 2020/21_Z: E-Learning (pełny kurs) z podziałem na grupy | W cyklu 2021/22_Z: E-Learning (pełny kurs) | W cyklu 2022/23_Z: E-Learning (pełny kurs) |
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Opis nakładu pracy studenta w ECTS
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2023/24_Z: | W cyklu 2019/20_Z: | W cyklu 2021/22_Z: | W cyklu 2022/23_Z: | W cyklu 2020/21_Z: |
Efekty kształcenia
Student posiada uporządkowaną wiedzę na temat języka łacińskiego i zna stosowną terminologię gramatyczną.
Potrafi wyszukiwać, analizować i selekcjonować informacje z zakresu gramatyki łacińskiej i słownictwa łacińskiego, umie posługiwać się narzędziami pomocniczymi takimi jak wyspecjalizowane słowniki łacińskie.
Potrafi wykorzystać wskazówki i uwagi krytyczne opiekuna naukowego w samodzielnym opracowaniu przekładu z języka łacińskiego oraz analizy gramatycznej zdań łacińskich.
Posiada umiejętności translatorskie pozwalające na dokonanie poprawnego przekładu łacińskich tekstów o umiarkowanym stopniu trudności.
Student rozumie potrzebę stałego pogłębiania swojej znajomości języka łacińskiego.
Przy przygotowywaniu przekładu i analizy gramatycznej student prawidłowo identyfikuje priorytety związane z wykonywaniem zadania.
Kryteria oceniania
Metoda warsztatowa. Samodzielne przygotowywanie przekładu i analizy gramatycznej wybranych tekstów łacińskich, sprawdzanie go w grupie i dyskutowanie o napotkanych trudnościach, wspólne rozwiązywanie trudniejszych kwestii, poprawianie przekładu i analizy gramatycznej według wskazówek opiekuna naukowego.
Na ocenę dostateczną student umie samodzielnie dokonać analizy gramatycznej tekstu łacińskiego o umiarkowanym stopniu trudności, oraz zaproponować roboczy przekład przynajmniej połowy tego tekstu
Na ocenę dobrą student umie samodzielnie dokonać analizy gramatycznej tekstu łacińskiego o umiarkowanym stopniu trudności, oraz zaproponować roboczy przekład całości tekstu.
Na ocenę bardzo dobrą student umie samodzielnie dokonać analizy gramatycznej tekstu łacińskiego o umiarkowanym stopniu trudności, oraz zaproponować prawidłowy jego przekład.
Literatura
W cyklu 2021/22_Z:
Słowniki łacińsko-polskie |
W cyklu 2022/23_Z:
Słowniki łacińsko-polskie |
Uwagi
W cyklu 2021/22_Z:
Znajomość fleksji łacińskiej. |
W cyklu 2022/23_Z:
Znajomość fleksji łacińskiej. |
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: