Translatorium: Prawo do śmierci i prawo do godnej śmierci WF-FI-123-TRAMEL24
W dyskusji wokół eutanazji przywoływany jest argument związany z uznaniem praw osoby jako idei budującej współczesną kulturę. „Prawo do śmierci” rozumiane jest jako uprawnienie do wyboru czasu i sposobu zakończenia własnego życia – przynajmniej w niektórych sytuacjach. Przeciwstawiane jest mu „prawo do godnej śmierci” – do warunków umierania odpowiadających ludzkiej godności.
Głównym zadaniem uczestników translatorium będzie tłumaczenie tekstów filozoficznych związanych z tym zagadnieniem. Student będzie miał także sposobność do zapoznania się z pojęciami i argumentacją stosowaną przez przedstawicieli obu kierunków.
E-Learning
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Wiedza: Student poznaje podstawowe pojęcia z zakresu bioetyki i praw człowieka w języku angielskim, rozróżnia zasadnicze nurty myślenia w bioetyce.
Umiejętności: Student samodzielnie tłumaczy średnio skomplikowany tekst bioetyczny i analizuje teksty anglojęzyczne.
Kompetencje: Student pogłębia swoje umiejętności językowe, uczestniczą w dyskusji wyraża swoje opinie uwzględniając inne stanowiska
Kryteria oceniania
Na ocenę końcową składają się:
1. Obecność na zajęciach (30% oceny, proporcjonalnie do obecności)
2. Dwa sprawdziany ze słownictwa specjalistycznego (po 10%)
3. Samodzielne tłumaczenie tekstu filozoficznego z języka angielskiego na język polski (50%)
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: