Język łaciński: semestr III C-JO-JŁ-III
Celem zajęć jest przygotowanie słuchaczy do samodzielnej pracy z tekstami źródłowymi w języku łacińskim dzięki opanowaniu zasad gramatycznych w stopniu zaawansowanym i określonego zestawu słownictwa. Zatem uczestnicy zajęć będą mieli możliwość pogłębić znajomość gramatyki i słownictwa.
Słuchacze będą uczyć się łaciny klasycznej ale również poznają różnice pomiędzy łaciną klasyczną, a średniowieczną czy renesansową również zetkną się z oryginalnymi tekstami łaciny chrześcijańskiej.
Obok zagadnień ściśle gramatycznych studenci poznają bogaty zestaw słownictwa, sigli, wyrażeń leksykalnych i sentencji łacińskich; będą także zapoznawani z etymologią, z sylwetkami niektórych poetów i pisarzy piszących w języku łacińskim oraz z wydarzeniami z mitologii i historii starożytnej dzięki czemu lepiej będą mogli zrozumieć znaczenie i rolę łaciny w tradycji europejskiej.
Uczestnicy zajęć dostrzegą również korelację języka łacińskiego z językami nowożytnymi.
|
W cyklu 2025/26_Z:
Opis i cele przedmiotu Celem zajęć jest przygotowanie słuchaczy do samodzielnej pracy z tekstami źródłowymi w języku łacińskim dzięki opanowaniu zasad gramatycznych w stopniu zaawansowanym i określonego zestawu słownictwa. Zatem uczestnicy zajęć będą mieli możliwość pogłębić znajomość gramatyki i słownictwa. |
Dyscyplina naukowa, do której odnoszą się efekty uczenia się
E-Learning
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Opis nakładu pracy studenta w ECTS
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024/25_Z: | W cyklu 2025/26_Z: |
Efekty kształcenia
FI1_W03 - Student samodzielnie czyta i tłumaczy z języka łacińskiego na język polski proste teksty oraz teksty zawierające terminologię filozoficzną
FI1_K05 - Student opisuje znaczenie tradycji językowej dla rozwoju myśli filozoficznej w Europie
FI1_K06 - Student wykazuje gotowość do dalszego pogłębiania znajomości języka łacińskiego oraz potrafi samodzielnie wykorzystać w tym celu dostępne źródła
Kryteria oceniania
WARUNEK DOPUSZCZENIA DO ZALICZENIA:
- Obecność na zajęciach – dopuszczalne maksymalnie 2 nieobecności (więcej = brak zaliczenia)
- Systematyczne przygotowywanie się do zajęć (tłumaczenia, ćwiczenia gramatyczne)
Na ocenę końcową składają się:
1. Bieżące przygotowanie do zajęć - zadania i odpytywania – 20 pkt
Forma: Ocena ciągła przez cały semestr
Składniki:
• Zadania domowe (tłumaczenia, ćwiczenia gramatyczne) – 10 pkt
- Systematyczność wykonywania zadań (0-5 pkt)
- Poprawność tłumaczeń i form gramatycznych (0-5 pkt)
• Odpytywanie ustne na zajęciach – 10 pkt
- Formy gramatyczne (perfectum, plusquamperfectum, participia, strona bierna)
- Słownictwo i wyrażenia leksykalne
- Czytanie i tłumaczenie przygotowanych fragmentów
- Rozbiór logiczny i gramatyczny zdań
2. Kolokwia (2 w semestrze) – 60 pkt
Kolokwium 1 (po jednostce 7) – 30 pkt
Zakres: Tworzenie i stopniowanie przysłówków, perfectum activi, participium
perfecti passivi, strona bierna czasowników
Forma:
• Gramatyka (formy czasowników, participia, strona bierna) – 12 pkt
• Słownictwo i wyrażenia leksykalne – 6 pkt
• Translacja tekstu z rozbiorem gramatycznym – 12 pkt
Kolokwium 2 (po jednostce 14) – 30 pkt
Zakres: Participia futuri, infinitivus wszystkich czasów, verba deponentia,
składnia NCI, czasowniki eo i fio
Forma: jak kolokwium 1
3. Translacja fragmentu tekstu na zajęciach końcowych – 20 pkt
Forma: Translacja fragmentu Wulgaty lub innego tekstu łacińskiego
z rozbiorem logicznym i gramatycznym
Kryteria oceny:
• Poprawność tłumaczenia (0-10 pkt)
• Rozbiór gramatyczny (0-5 pkt)
• Rozbiór logiczny zdań (0-5 pkt)
SUMA PUNKTÓW: 100 punktów
WARUNEK ZALICZENIA PRZEDMIOTU:
1. Spełnienie wymagań dotyczących obecności (dopuszczalne maksymalnie 2 nieobecności)
2. Uzyskanie minimum 50% punktów z kolokwiów łącznie:
minimum 30 punktów z 60 możliwych (2 kolokwia)
3. Uzyskanie minimum 50% punktów łącznie ze wszystkich składowych:
minimum 50 punktów
UWAGA: Niespełnienie warunku 2 (próg z kolokwiów) skutkuje oceną niedostateczną
niezależnie od łącznej liczby punktów.
Skala ocen końcowa:
- 91–100 pkt (91–100%) – bardzo dobry (5.0)
- 81–90 pkt (81–90%) – dobry plus (4.5)
- 71–80 pkt (71–80%) – dobry (4.0)
- 61–70 pkt (61–70%) – dostateczny plus (3.5)
- 51–60 pkt (51–60%) – dostateczny (3.0)
- 0–50 pkt (0–50%) – niedostateczny (2.0)
Literatura
Literatura obowiązkowa:
1. Hans H. Orberg „Lingua Latina per se illustrata. Familia Romana. Pars I”, Cultura Clasica, 2011
2. Hans H. Orberg „Lingua Latina per se illustrata. Familia Romana. Exercitia Latina Pars I”, Cultura Clasica, 2011
3. L. Winniczuk „Lingua Latina. Łacina bez pomocy Orbiliusza”, PWN, Warszawa 1985
4. Luigi Miraglia, „Fabulae Syrae”, 2011
Literatura uzupełniająca:
1. S. Wilczyński, E. Pobiedzińska, A. Jaworska Porta Latina Novissima. Język łaciński i kultura antyczna. Warszawa 2012
2. K. Kumaniecki, Słownik łacińsko-polski, PWN, Warszawa 1990
3. M. Wielewski, Krótka gramatyka języka łacińskiego, PZWS, Warszawa 1990
4. M. Korolko, Thesaurus. Skarbiec łacińskich sentencji i powiedzeń w literaturze polskiej, WP, Warszawa, 1997
5. B. Gładowska, A. Stachowicz-Garstka, M. Zawadzka „Cornu Copiae. Ćwiczenia łacińskie dla szkół średnich i wyższych”, Sub Lupa, Warszawa 2017
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: