Język łaciński: semestr II C-JO-JŁ-II
Zajęcia mają za zadanie zapoznać studentów z historią języka łacińskiego. Uczestnicy zajęć będą uczyć się łaciny klasycznej ale również poznają podstawowe różnice pomiędzy łaciną klasyczną, a średniowieczną czy renesansową.
Jednak głównym celem zajęć jest nabycie przez studentów umiejętności samodzielnego tłumaczenia prostych tekstów łacińskich dzięki poznaniu podstawowych zasad gramatycznych i określonego zestawu słownictwa.
Obok zagadnień ściśle gramatycznych studenci poznają bogaty zestaw słownictwa, sigli, wyrażeń leksykalnych i sentencji łacińskich; będą także zapoznawani z etymologią, z sylwetkami niektórych poetów i pisarzy piszących w języku łacińskim oraz z wydarzeniami z mitologii i historii starożytnej.
|
W cyklu 2025/26_Z:
Zajęcia mają za zadanie zapoznać studentów z historią języka łacińskiego. Uczestnicy zajęć będą uczyć się łaciny klasycznej ale również poznają podstawowe różnice pomiędzy łaciną klasyczną, a średniowieczną czy renesansową. |
Dyscyplina naukowa, do której odnoszą się efekty uczenia się
E-Learning
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Opis nakładu pracy studenta w ECTS
W cyklu 2025/26_L: Kontakt z prowadzącym
bezpośredni udział w zajęciach 30 1 ECTS
udział w zaliczeniach poza zajęciami 0
udział w konsultacjach 0
praca własna przygotowanie do zajęć
(czytanie, praca pisemna, tłumaczenie, ...) 15 1 ECTS
przygotowanie do zaliczenia
(np. czytanie, prezentacja, projekt, ...) 15
| W cyklu 2025/26_Z: Kontakt z prowadzącym: bezpośredni: udział w zajęciach - 1 ECTS
praca własna: przygotowanie do zajęć/przygotowanie do zaliczeń - 1 ECTS |
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2025/26_L: | W cyklu 2024/25_Z: | W cyklu 2024/25_L: | W cyklu 2025/26_Z: |
Efekty kształcenia
FW1_W06 - student posiada podstawową wiedzę w zakresie gramatyki języka łacińskiego i zmian kulturowo językowych obszaru wpływów starożytnego Rzymu
FW1_U02 - student potrafi posługiwać się podstawową terminologią i narzędziami (na przykład słownikami) dotyczącymi języka łacińskiego oraz dokonać samodzielnego tłumaczenia tekstu z języka łacińskiego
FW1_K03 - student jest gotów do świadomego i ciągłego pogłębiania swojej wiedzyzarówno w pracy indywidualnej, jak i zespołowej
OB1_W10 - Student potrafi samodzielnie czytać i tłumaczyć z języka łacińskiego na język polski proste teksty oraz teksty zawierające terminologię biologiczną
OB1_W11 - Student potrafi samodzielnie czytać i tłumaczyć z języka łacińskiego na język polski proste teksty oraz teksty zawierające terminologię filozoficzną
Kryteria oceniania
Kryteria oceny końcowej
WARUNEK DOPUSZCZENIA DO ZALICZENIA:
• Obecność na zajęciach – dopuszczalne maksymalnie 2 nieobecności
Na ocenę końcową składają się:
1. Bieżące przygotowanie do zajęć - zadania i odpytywania – 20 pkt
• Zadania domowe (deklinacje III-V, koniugacje 1-4, tłumaczenia) - 10 pkt
• Odpytywanie ustne (formy gramatyczne, słownictwo) - 10 pkt
2. Kolokwia (3 w semestrze) – 60 pkt
Kolokwium 1 (po jednostce 6) – 20 pkt
Zakres: Indicativus praesentis, imperfecti, futuri I passivi / Deklinacja III rzeczowniki, przymiotniki
Forma: Gramatyka (8 pkt) + Słownictwo (4 pkt) + Translacja (8 pkt)
Kolokwium 2 (po jednostce 12) – 20 pkt
Zakres: PPA / Deklinacja IV-V / Stopniowanie przymiotników / Tworzenie i stopniowanie przysłówków.
Forma: jak kolokwium 1
Kolokwium 3 (po jednostce 14) – 20 pkt
Zakres: Sentencje autorów antycznych (Horacy, Owidiusz, Seneka)
Forma: jak kolokwium 1
WARUNEK ZALICZENIA:
• Minimum 61 pkt łącznie (60%)
Skala ocen końcowa:
0-60 pkt – 2.0 | 61-69 pkt – 3.0 | 70-79 pkt – 3.5 | 80-89 pkt – 4.0 | 90-93 pkt – 4.5 | 94-100 - 5.0
Literatura
Filozofia
Literatura obowiązkowa:
1. Hans H. Orberg „Lingua Latina per se illustrata. Familia Romana. Pars I”, Cultura Clasica, 2011
2. L. Winniczuk „Lingua Latina. Łacina bez pomocy Orbiliusza”, PWN, Warszawa 1985
Literatura uzupełniająca:
1. S. Wilczyński, E. Pobiedzińska, A. Jaworska Porta Latina Novissima. Język łaciński i kultura antyczna. Warszawa 2012
2. K. Kumaniecki, Słownik łacińsko-polski, PWN, Warszawa 1990
3. M. M. Korolko, Thesaurus. Skarbiec łacińskich sentencji i powiedzeń w literaturze polskiej, WP, Warszawa, 1997
4. M. Wielewski, Krótka gramatyka języka łacińskiego, PZWS, Warszawa 1990
5. B. Gładowska, A. Stachowicz-Garstka, M. Zawadzka „Cornu Copiae. Ćwiczenia łacińskie dla szkół średnich i wyższych”, Sub Lupa, Warszawa 2017
Ochrona Środowiska
Literatura obowiązkowa
1. B. Cygan „Język łaciński dla studentów farmacji”, Gdańsk 2007
2. B. Gładowska, A. Stachowicz-Garstka, M. Zawadzka „Cornu Copiae. Ćwiczenia łacińskie dla szkół średnich i wyższych”, Sub Lupa, Warszawa 2017
Literatura uzupełniająca
1. Filipczak-Nowicka S., Lingua Latina ad usum pharmaciae studentium, Warszawa 1983
2. K. Kumaniecki, Słownik łacińsko-polski, PWN, Warszawa 1990
3. M. Wielewski, Krótka gramatyka języka łacińskiego, PZWS, Warszawa 1990
4. M. Korolko, Thesaurus. Skarbiec łacińskich sentencji i powiedzeń w literaturze polskiej, WP, Warszawa, 1997
5. Mazerant-Leszkowska Anna, Mała księga ziół, Warszawa 1990
6. Zielińska E., Księga zielarska, Wrocław 1997
|
W cyklu 2025/26_Z:
Literatura obowiązkowa: |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: