Język łaciński: semestr I C-JO-JŁ-I
Zajęcia mają za zadanie zapoznać studentów z historią języka łacińskiego. Uczestnicy zajęć będą uczyć się łaciny klasycznej ale również poznają podstawowe różnice pomiędzy łaciną klasyczną, a średniowieczną czy renesansową.
Jednak głównym celem zajęć jest nabycie przez studentów umiejętności samodzielnego tłumaczenia prostych tekstów łacińskich dzięki poznaniu podstawowych zasad gramatycznych i określonego zestawu słownictwa.
Obok zagadnień ściśle gramatycznych studenci poznają bogaty zestaw słownictwa, sigli, wyrażeń leksykalnych i sentencji łacińskich; będą także zapoznawani z etymologią, z sylwetkami niektórych poetów i pisarzy piszących w języku łacińskim oraz z wydarzeniami z mitologii i historii starożytnej.
|
W cyklu 2025/26_Z:
Filozofia Obok zagadnień ściśle gramatycznych studenci poznają bogaty zestaw słownictwa z zakresu nauk biologicznych i chemicznych, e.g. nazwy gatunkowe roślin, zwierząt, etc., a ponadto sigla surowców roślinnych. Uczestnicy zajęć opanują bogaty zestaw sigli, wyrażeń leksykalnych i sentencji łacińskich; będą także zapoznawani z etymologią, z sylwetkami niektórych poetów i pisarzy piszących w języku łacińskim oraz z wydarzeniami z mitologii i historii starożytnej. |
W cyklu 2025/26_L:
Zajęcia mają za zadanie zapoznać studentów z historią języka łacińskiego. Uczestnicy zajęć będą uczyć się łaciny klasycznej ale również poznają podstawowe różnice pomiędzy łaciną klasyczną, a średniowieczną czy renesansową. |
E-Learning
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych
Opis nakładu pracy studenta w ECTS
W cyklu 2025/26_L: Kontakt z prowadzącym
bezpośredni udział w zajęciach 30 1 ECTS
udział w zaliczeniach poza zajęciami 0
udział w konsultacjach 0
praca własna
przygotowanie do zajęć
(czytanie, praca pisemna, tłumaczenie, ...) 15 1 ECTS
przygotowanie do zaliczenia
(np. czytanie, prezentacja, projekt, ...) 15
| W cyklu 2025/26_Z: Kontakt z prowadzącym:
bezpośredni: udział w zajęciach - 1 ECTS
praca własna: przygotowanie do zajęć / przygotowanie do zaliczenia - 1 ECTS |
Poziom przedmiotu
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się
Typ przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2025/26_L: | W cyklu 2024/25_Z: | W cyklu 2024/25_L: | W cyklu 2025/26_Z: |
Efekty kształcenia
FI1_W03 - Student samodzielnie czyta i tłumaczy z języka łacińskiego na język polski proste teksty oraz teksty zawierające terminologię filozoficzną
FI1_K05 - Student opisuje znaczenie tradycji językowej dla rozwoju myśli filozoficznej w Europie
FI1_K06 - Student wykazuje gotowość do dalszego pogłębiania znajomości języka łacińskiego oraz potrafi samodzielnie wykorzystać w tym celu dostępne źródła
Kryteria oceniania
Kryteria oceny końcowej
WARUNEK DOPUSZCZENIA DO ZALICZENIA:
• Obecność na zajęciach – dopuszczalne maksymalnie 2 nieobecności
Na ocenę końcową składają się:
1. Bieżące przygotowanie do zajęć - zadania i odpytywania – 20 pkt
• Zadania domowe (deklinacje I-II, koniugacje 1-4, tłumaczenia) - 10 pkt
• Odpytywanie ustne (formy gramatyczne, słownictwo) - 10 pkt
2. Kolokwia (3 w semestrze) – 60 pkt
Kolokwium 1 (po jednostce 6) – 20 pkt
Zakres: Deklinacja I, esse, koniugacje 1-4 praesens
Forma: Gramatyka (8 pkt) + Słownictwo (4 pkt) + Translacja (8 pkt)
Kolokwium 2 (po jednostce 11) – 20 pkt
Zakres: + Deklinacja II, przymiotniki, zaimki, ACI, Dativus Possessivus, imperfectum, futurum I
Forma: jak kolokwium 1
Kolokwium 3 (po jednostce 15) – 20 pkt
Zakres: Sentencje (Horacy, Owidiusz, Seneka) / Sigla
Forma: jak kolokwium 1
3. Translacja tekstu z rozbiorem gramatycznym - egzamin końcowy – 20 pkt
Czas: 60 minut
Długość: 5-7 zdań (40-50 słów)
• Translacja tekstu (12 pkt)
• Rozbór gramatyczny (deklinacja/koniugacja, przypadek/czas/osoba) (4 pkt)
• Rozbór logiczny (podmiot, orzeczenie, dopełnienie) (4 pkt)
ŁĄCZNIE DO ZDOBYCIA: 100 pkt
WARUNEK ZALICZENIA:
• Minimum 50 pkt łącznie (60%)
• Minimum 10 pkt z translacji końcowej (50% z 20 pkt)
Skala ocen końcowa:
0-50 pkt – 2.0 | 51-59 pkt – 3.0 | 60-69 pkt – 3.5 | 70-79 pkt – 4.0 | 80-89 pkt – 4.5 | 90-100 pkt – 5.0
Literatura
Literatura obowiązkowa
1. L. Winniczuk „Lingua Latina. Łacina bez pomocy Orbiliusza”, PWN, Warszawa 1985
2. Hans H. Orberg „Lingua Latina per se illustrata. Familia Romana. Pars I”, Cultura Clasica, 2011
3. Hans H. Orberg „Lingua Latina per se illustrata. Familia Romana. Exercitia Latina Pars I”, Cultura Clasica, 2011
Literatura uzupełniająca
1. S. Wilczyński, E. Pobiedzińska, A. Jaworska Porta Latina Novissima. Język łaciński i kultura antyczna. Warszawa 2012
2. K. Kumaniecki, Słownik łacińsko-polski, PWN, Warszawa 1990
3. M. Wielewski, Krótka gramatyka języka łacińskiego, PZWS, Warszawa 1990
4. M. Korolko, Thesaurus. Skarbiec łacińskich sentencji i powiedzeń w literaturze polskiej, WP, Warszawa, 1997
5. B. Gładowska, A. Stachowicz-Garstka, M. Zawadzka „Cornu Copiae. Ćwiczenia łacińskie dla szkół średnich i wyższych”, Sub Lupa, Warszawa 2017
|
W cyklu 2025/26_Z:
Treści programowe |
W cyklu 2025/26_L:
Literatura obowiązkowa Literatura uzupełniająca |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: